1- One of the biggest barriers I have found myself in is cultural barrier. Although I have the ability to speck the Spanish language there are many different types of Spanish. At work we have multiple types of Spanish specking people Puerto Rican, Mexican, Cuban, and Columbian. Some of the things that I have come to learn are that some words may have different meaning verses your own interpretation. Saying or expressing yourself in a way that is natural to you can be offensive to others while other words you may not know the meaning to. Have you ever found yourself in this kind of situation?
2- How can the connotation of words be used to a speaker's advantage? Are there times when this is unethical? Give three examples of "meanings are in people."